Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

mangonear a alguien

  • 1 mangonear

    v.
    1 to meddle.
    2 to push people around, to be bossy.
    3 to fiddle about.
    4 to boss, to push around, to force around, to order around.
    Ellas mangonean a sus esposos They boss their husbands.
    5 to boss around, to be the boss, to boss about.
    Ellas mangonean They boss around.
    6 to exploit an official job, to graft.
    Ese funcionario mangonea That public servant exploits an official job.
    * * *
    1 familiar (dominar) to boss around, boss about
    1 familiar (entrometerse) to be a busybody; (dominar) to be bossy
    * * *
    1.
    verbo intransitivo (fam)
    a) ( mandonear) to order o (colloq) boss people around
    b) ( entrometerse) to meddle
    2.
    mangonear vt (fam)
    a) < persona> to boss... around (colloq)
    b) ( robar) to swipe (colloq)
    * * *
    1.
    verbo intransitivo (fam)
    a) ( mandonear) to order o (colloq) boss people around
    b) ( entrometerse) to meddle
    2.
    mangonear vt (fam)
    a) < persona> to boss... around (colloq)
    b) ( robar) to swipe (colloq)
    * * *
    mangonear [A1 ]
    vi
    ( fam)
    1 (mandonear) to order o ( colloq) boss people around
    2 (entrometerse) to meddle
    3 (holgazanear) to laze o loaf around ( colloq)
    ■ mangonear
    vt
    ( fam)
    1 ‹persona› to boss … around ( colloq)
    2 (robar) to swipe ( colloq)
    * * *

    mangonear ( conjugate mangonear) verbo intransitivo (fam)
    a) ( mandonear) to order o (colloq) boss people around


    verbo transitivo (fam) to boss … around (colloq)
    ' mangonear' also found in these entries:
    English:
    throw about
    - throw around
    * * *
    vi
    1. [entrometerse] to meddle;
    siempre está mangoneando en nuestros asuntos he's always poking his nose in our affairs
    2. [mandar] to push people around, to be bossy
    vt
    [mandar] to push o boss around
    * * *
    fam
    I v/i
    1 boss people around
    2 ( entrometerse) meddle
    II v/t
    :
    mangonear a alguien boss s.o. around
    * * *
    mangonear vt, fam : to boss around, to bully
    1) : to be bossy
    2) : to loaf, to fool around

    Spanish-English dictionary > mangonear

  • 2 manipular

    v.
    1 to handle.
    2 to manipulate.
    Ricardo manipula los alimentos Richard manipulates=handles the food.
    El mafioso manipulaba al alcalde The mobster manipulated the mayor.
    3 to use.
    El chico manipula a su novia The boy uses his girlfriend.
    * * *
    1 (persona) to manipulate
    2 (mercancías, alimentos) to handle
    3 (aparato, máquina) to use, operate
    4 figurado to interfere with
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=manejar) [+ alimentos, géneros] to handle; [+ aparato] to operate, use
    2) (=mangonear) to manipulate
    2.
    VI

    manipular con o en algo — to manipulate sth

    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < mercancías> to handle
    b) <aparato/máquina> to operate, use
    2) <persona/información/datos> to manipulate; < cifras> to massage, manipulate

    manipular los resultadosto fix o rig the results

    2.

    manipulaba en or con las cuentas de sus clientes — he made illicit use of his clients' accounts

    * * *
    = manipulate, tamper (with), fiddle, fuss with, tweak, twiddle, muck around/about, finesse, massage, fiddle with, play + Nombre + along, play + fast and loose with.
    Ex. Different stores offer access to distinct types of information or data and permit the information to be manipulated to varying extents.
    Ex. Their effective operation is not immediately obvious to the uninitiated and the cards in the index are liable to become disorganized if inexperienced information seekers tamper with the index.
    Ex. Thus, the wrong impression was gained, for instance, when the olive oil subsidies were being ' fiddled' in Italy.
    Ex. Editors are a bridge between the abstract writer and the printer: on the one hand they fuss with the content and intellectual quality of the abstract, and on the other hand they prepare copy that conforms to the constraints of the publishing world.
    Ex. This book offers strategies for high school teachers that provide tools for creating, repairing, and tweaking all the discernible components of teaching.
    Ex. Meek took her glasses off and twiddled them as her supervisor related the following incident.
    Ex. I have looked at the book and mucked around with the database and using switches but can't see a solution.
    Ex. The story of the postwar diner suggests some ways that purveyors of consumer commodities finessed and exploited emergent social dislocations in the drive to expand and diversify markets.
    Ex. The author suggests ways of massaging the data contained in legacy systems lacking a good export function.
    Ex. The writer bemoans record studios' tendency to chop up and fiddle with opera performances.
    Ex. Dennis played her along until she decided to back out at which time he threatened to imprison her unless she paid up $2 million.
    Ex. Journalists are still playing fast and loose with the truth.
    ----
    * manipular el mercado = rig + the market.
    * manipular indebidamente = meddle (in/with).
    * manipular la opinión = manipulate + opinion.
    * manipular las urnas = stuff + the ballot box.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < mercancías> to handle
    b) <aparato/máquina> to operate, use
    2) <persona/información/datos> to manipulate; < cifras> to massage, manipulate

    manipular los resultadosto fix o rig the results

    2.

    manipulaba en or con las cuentas de sus clientes — he made illicit use of his clients' accounts

    * * *
    = manipulate, tamper (with), fiddle, fuss with, tweak, twiddle, muck around/about, finesse, massage, fiddle with, play + Nombre + along, play + fast and loose with.

    Ex: Different stores offer access to distinct types of information or data and permit the information to be manipulated to varying extents.

    Ex: Their effective operation is not immediately obvious to the uninitiated and the cards in the index are liable to become disorganized if inexperienced information seekers tamper with the index.
    Ex: Thus, the wrong impression was gained, for instance, when the olive oil subsidies were being ' fiddled' in Italy.
    Ex: Editors are a bridge between the abstract writer and the printer: on the one hand they fuss with the content and intellectual quality of the abstract, and on the other hand they prepare copy that conforms to the constraints of the publishing world.
    Ex: This book offers strategies for high school teachers that provide tools for creating, repairing, and tweaking all the discernible components of teaching.
    Ex: Meek took her glasses off and twiddled them as her supervisor related the following incident.
    Ex: I have looked at the book and mucked around with the database and using switches but can't see a solution.
    Ex: The story of the postwar diner suggests some ways that purveyors of consumer commodities finessed and exploited emergent social dislocations in the drive to expand and diversify markets.
    Ex: The author suggests ways of massaging the data contained in legacy systems lacking a good export function.
    Ex: The writer bemoans record studios' tendency to chop up and fiddle with opera performances.
    Ex: Dennis played her along until she decided to back out at which time he threatened to imprison her unless she paid up $2 million.
    Ex: Journalists are still playing fast and loose with the truth.
    * manipular el mercado = rig + the market.
    * manipular indebidamente = meddle (in/with).
    * manipular la opinión = manipulate + opinion.
    * manipular las urnas = stuff + the ballot box.

    * * *
    manipular [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹mercancías› to handle
    el permiso para manipular alimentos the license to handle food
    2 ‹aparato/máquina› to operate, use
    B
    1 ‹persona› to manipulate
    2 ‹información/datos› to manipulate
    manipular los resultados to fix o rig the results
    ■ manipular
    vi
    manipulaba en or con las cuentas de sus clientes he made illicit use of his clients' accounts
    * * *

     

    manipular ( conjugate manipular) verbo transitivo
    1

    b)aparato/máquina to operate, use

    2persona/información/datos to manipulate;
    manipular los resultados to fix o rig the results

    manipular verbo transitivo
    1 (con manos, instrumento) to handle: manipula sustancias químicas, he handles chemicals
    2 (dirigir, utilizar) to manipulate: te está manipulando, she's using you
    ' manipular' also found in these entries:
    Spanish:
    jugar
    - manejar
    - tocar
    English:
    engineer
    - handle
    - manipulate
    - manoeuvre
    - rig
    - tamper
    - play
    * * *
    1. [manejar] to handle;
    manipuló el explosivo con mucho cuidado he handled the explosives very carefully;
    alguien había manipulado la cerradura someone had tampered with the lock;
    manipular genéticamente to genetically modify
    2. [trastocar, dominar] to manipulate;
    le acusaron de manipular las papeletas they accused him of tampering with the ballot papers;
    están manipulando a las masas they are manipulating the masses
    * * *
    v/t
    1 información, persona manipulate
    2 ( manejar) handle
    * * *
    1) : to manipulate
    2) manejar: to handle
    * * *
    1. (influir, dominar) to manipulate
    2. (manejar) to handle

    Spanish-English dictionary > manipular

См. также в других словарях:

  • mangonear — (Del lat. mango, ōnis, traficante). 1. tr. coloq. Dominar o manejar a alguien o algo. 2. El Salv. Ejercer el mando de manera despótica. 3. intr. coloq. Dicho de una persona: Entremeterse o intervenir en asuntos que le conciernen o no, imponiendo… …   Diccionario de la lengua española

  • mangonear — (Del lat. mango, onis, traficante.) ► verbo intransitivo 1 coloquial Intervenir y dirigir una persona asuntos que no le conciernen: ■ no mangonees, no es de tu incumbencia. SINÓNIMO [entrometerse] ► verbo transitivo 2 coloquial Domina …   Enciclopedia Universal

  • mangonear — manejar a alguien a su antojo; manipular …   Colombianismos

  • HACER — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… …   Enciclopedia Universal

  • hacer — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… …   Enciclopedia Universal

  • imponer — (Del lat. imponere.) ► verbo transitivo 1 Poner una carga o una obligación a una persona: ■ le han impuesto una tarea muy difícil. SE CONJUGA COMO poner SINÓNIMO asignar atribuir obligar cargar …   Enciclopedia Universal

  • DIRIGIR — (Del lat. dirigere < regare, regir, gobernar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer que una cosa vaya hacia un lugar o en una dirección: ■ los canales dirigen el agua hacia la zona de regadío. SE CONJUGA COMO surgir REG. PREPOSICIONAL + a,… …   Enciclopedia Universal

  • dirigir — (Del lat. dirigere < regare, regir, gobernar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer que una cosa vaya hacia un lugar o en una dirección: ■ los canales dirigen el agua hacia la zona de regadío. SE CONJUGA COMO surgir REG. PREPOSICIONAL + a,… …   Enciclopedia Universal

  • mandar — (Del lat. mandare, encargar una misión.) ► verbo transitivo 1 Ordenar a una persona la realización de una cosa: ■ mandó que salieran de clase. ANTÓNIMO obedecer 2 Encargar a una persona que haga una cosa: ■ como no podía salir, mandó a su hijo a… …   Enciclopedia Universal

  • trinchar — (Del occitano trenchier.) ► verbo transitivo 1 COCINA Partir un alimento en trozos para servirlo. 2 coloquial Llevar la dirección de un asunto: ■ trincha todas las conversaciones aunque no vayan con él. SINÓNIMO mangonear 3 Dejar una cosa… …   Enciclopedia Universal

  • meter — {{#}}{{LM M25723}}{{〓}} {{ConjM25723}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynM26373}} {{[}}meter{{]}} ‹me·ter› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Introducir o incluir dentro de algo, entre varias cosas o en algún sitio: • Metió las llaves en el bolso. ¿Dónde se habrá …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»